BLOG

多言語対応ホームページ制作でビジネスを世界へ!【実例あり】

どうも。去年の採集は9時スタートだったのに今年は5時スタートになっているかわゐです。
なぜスタートを4時間も早めているのかというと、鳥やらイノシシやらに食べられる可能性があるからです。

かわゐがクワガタムシやカブトムシの飼育をしていて、悔しいランキングがあります。
第3位:メスが産卵したと思ったら全く産卵せずに死んでしまうこと
第2位:手塩にかけて大きく育った幼虫が死んでしまうこと
第1位:蛹が羽化に失敗し、成虫の羽が開くかそのまま死んでしまうこと
上記が悔しいランキングの上位3つなのですが、第4位に「採集で天敵に食べられた成虫を見かけること」があります。

それぞれのランキングを詳しく説明しても良いのですが、第3位だけでもお盆休みを丸々使ってしまうことでしょう。
今年のお盆休みは長期休暇になる方も多いはず。
僕の産卵の話だけで終わるのは勿体ないので、ここら辺でやめておきます。

さて今回は、弊社で行っている「多言語のホームページ制作」についてご紹介いたします。
コロナウイルスの騒ぎが世界的に落ち着きだしている今、日本にも外国人観光客が来るようになりました。

それも英語圏内の方だけではなく、中国の方やヨーロッパの方など、世界中の方々が日本に訪れています。
色々な国々の方がサイトを確認したときに、そのサイトが日本語だけだと相手に魅力を伝えることは難しいでしょう。

そんなときにオススメなのが、「多言語のホームページ制作」です。
今回は、弊社が作成した多言語対応のホームページのご紹介や推しポイントなどをお伝えしていきます。

・そろそろサイトをリニューアルしたい…
・外国語も対応しているホームページにしたい…
・一部だけでも多言語に対応するサイトが作りたい…

等々のお悩みがある方、ご興味のある方はぜひご覧ください。
それでは、いってみよ~。

多言語に対応したホームページ

今回ご紹介いたしますのは、日本でも特に外国語が飛び交う都道府県、京都府にあるホテルのホームページです。
余談ですが以前、京都市内にあるスターバックスへ行ったとき、日本人スタッフのほとんどが普通に英語をペラペラ話していたのは驚きでした。

こだわりポイント

京都の「和」をイメージしたデザイン

ホテルのコンセプトである「大正ロマンから始まる京都旅」を、サイトに落としこまない訳にはいかない…。
そして京都といえば、大きい神社やお寺が至るところにございます。
まさに日本の「和」を集約させたような場所。それをホームページのデザインに活用しない手はありません。

和紙のような装飾、文様、色味などなど、「和」をふんだんに使用したデザインに仕上げました。
もちろん、「こんなデザインにしたい!」というご要望があれば承っております。

一目でわかる施設案内

ホテルを予約するときや実際に訪れたときに、設備や館内の情報が気になる方も多いはず。
このサイトでは、一目でホテルに何があるのかがわかるご案内セクションを実装しました。
このホテルが何階建てなのか、どの階にどういった施設があるのかが一目でわかります。

対応している言語は日本語と英語になりますが、他の言語へのご対応も承っています。

充実した京都ライフを!観光名所のご紹介

お寺や神社、そして日本の古を至る所で体験できる京都。ですが裏を返せば、色んなものがありすぎて何が何だかわからなくなります。

こちらのホテルでは、徒歩圏内、洛北、洛中、洛西、洛東、洛南エリアの名所をそれぞれご紹介しています。
流石にすべての観光地を網羅しているわけではございませんが、少しでも名所の場所やイメージがわかることは嬉しいものです。

遠方の京都を楽しむもよし!徒歩圏内でごゆるりと楽しむもよし!
思う存分、京都ライフをお楽しみください。
ちなみに、このサイトの英語版や中国語版でも、各地の名所を紹介しています。
また、この記事をご覧いただいた方限定で、個人的にオススメなスポットをご紹介します。

● 鴨川(祇園四条→清水五条方面)
● 南禅寺
● 京都御苑
● 車折神社(芸能人のお忍びがあるかも?!)
● 円山公園(春シーズン)
● 八幡背割り堤(春シーズン)
● 哲学の道(秋シーズン)
● 東福寺(秋シーズン)
● 毘沙門堂(秋シーズン)
● 貴船神社(冬シーズン)
● 比叡山(冬シーズン)
● けいはんな記念公園(お散歩に)

遠方から来られる際は、ご参考になれば幸いです。

簡単な仕様の紹介

このサイトにおいてのこだわりポイントをご紹介したところで、簡単に仕様のご紹介もいたしましょう。

日本語版は分割に、英語・中国語版は一括に

日本語のページはお部屋や施設案内などのページがそれぞれ分割されており、詳細な情報をチェックできます。
打って変わって英語・中国語の多言語なページでは、1ページに集約し、シンプルでわかりやすいページ構成です。

日本語版も外国語版も、同じ構成にすると、その分費用や工数がかかりがち。
日本語版ほどガチガチじゃなくていいかな…」というお声にもご対応いたします。
もちろん、「日本語版も外国語版も、同じようにして欲しい!」というお声にもご対応いたします。

3つの言語に対応

こちらのサイトは、日本語、英語、中国語(繫体・簡体)の3言語に対応しています。
対応する言語が多ければ多いほど、より多くの外国人にリーチすることができるでしょう。

もちろん、「日本語と英語にして欲しい!」、「他の言語にして欲しい!」というご要望も承ります。
詳しくはコチラの記事をご覧ください。

スライダー

多くの画像でよりイメージがしやすいよう、スライダーを使っています。
日本語版では「ホテルラウンジページ」などに、多言語版では「レストランセクション」にあるものがスライダーです。
基本的にはコードで画像を表示させているのですが、お客様側で画像を差し替えられるようにすることもできます。

よくある質問

一見色んなサイトにある感じの「よくある質問」。
ですがこれは、お客様側で更新や編集ができるようになっています。

● ホームページを作成してから、別の角度からの質問が多くなってきた…。
● 定期的に項目を見返したいけど、コードがわからない…。

といった、かゆいところに手が届くような仕様もお任せください!
また、「忙しくて更新自体が手間」と感じる方には、保守サポートもご用意しております。

弊社の「SEO対策・サイト運用ページ」より、お気軽にご相談ください。

多言語対応のホームページ制作はリースエンタープライズへ!

ということで、弊社が以前に作成した京都にあるホテルのホームページに触れながら、多言語に対応したホームページ制作の魅力をお話ししました。
コロナウイルスの騒ぎが落ち着いたものの、一向に日本内需が停滞している昨今、インバウンドの需要はますます高くなっています。
その中で、日本語だけに対応したサイトだと、外国人観光客がサイトを訪問したときに一瞬で離脱してしまう可能性があります。

興味を持った方が一瞬でサイトを去ってしまうのは、勿体ないですよね。
リースエンタープライズでは、日本人だけにとどまらず、外国人に向けたホームページの制作も行っております。

今回の記事で、少しでもご興味持たれた方は、ぜひお問い合わせください。
ということで、最後までご覧いただきありがとうございました!

お問い合わせ

WEBデザイナー かわゐ
著者.
WEBデザイナー かわゐ
役職.
WEBデザイナー
資格.
ITパスポート, 世界遺産検定3級

フロントエンドエンジニア歴4年目。「人生は経験だ」と思い、前職は宮古島に就職。しかしクワガタムシがいないのと台風の勢力が化け物過ぎたのとで、大阪へ避難。避難前にリースに応募して入社。入社後はWordPressやECサイトの構築を担当。クワガタに命を捧げるクワガタ系エンジニア。